Wednesday, November 10, 2010

AAARRRGGGGHHHH!

Alguém me pode explicar porque raio é que as novelas da TVI (que eu tenho de ouvir enquanto estou ao computador devido a hábitos parentais que não mudam) agora insistem em pegar em melodias pré-existentes e pôr uma letra qualquer portuguesa que encaixe ali?

Já fiquei extremamente irritada quando aquele NOJO dos Perfume que pôs meio mundo em polvorosa tinha acordes copiadíssimos da Your House da Alanis Morissette; gostei muito pouco quando andava por aí a soar uma música que era a versão tuga da Behind Blue Eyes (que eu nem gosto), mas quando oiço os acordes da versão Gary Jules da Mad World e depois a letra me começa em português?!? ARGH!

Parem, por favor. Para letras portuguesas de originais estrangeiros, tínhamos os Onda Choc, que cumpriram mais que bem o seu dever.

MJNuts

5 comments:

Dora said...

2 dos Doors e 1 do Donnie Darko.

Nia said...

Eh pah não tou a ver a Your House na dos Perfume (gosto bastante até dessa música da banda portuguesa)

Morcegos no Sótão said...

Como não estás a ouvir?! Não é no refrão, é nas estrofes. É aqueles acordes de "I went to your house"... Gente nojenta que vai na música deste país, é o que é! --'

MJNuts

Nia said...

humm nao me tinha apercebido... grande ouvido k tens... mas continuo a achar k poderá perfeitamente ser casual...

but thats just me, i dont know

já agora, já te passei a versão da Your House no Unplugged certo?! é TÃÃO boa!

twilightnuts1 said...

Sim, isso é terrível. E quem faz ainda mais propaganda são os morangos que agora são de uma escola de artes e uma das artes que eles que fazer é exactamente cantar. Cantam algumas musicas em inglês, as originais, mas existem outras que eles modificam para português (não a traduzem. a musica instrumental é a mesma e modificam a letra), é terrível e dá muito bem para ver isso! GRGRGRGR